【新书推荐】《人工智能时代翻译技术研究》 主编:王华树博士

Issuing time:2020-05-25 16:42

微信图片_20200525163149.jpg

近日,《人工智能时代翻译技术研究》由知识产权出版社正式出版。该书由王华树担任主编,郑忠耀、胡富茂、齐东伟担任副主编,李德凤担任顾问。

在移动互联网、大数据、云计算、深度学习等技术的驱动下,人工智能呈现跨界融合、人机协同、群智开放的新特征。人工智能与翻译的深度结合对语言和文化产生了深远的影响,给传统翻译模式带来了巨大的挑战。语言服务行业正在经历一场深刻的技术变革,翻译新技术和新模式推动着高校翻译教育的变革,市场要求加快培养聚集懂翻译、懂技术的高端人才。翻译技术能力已然成为现代职业译者的重要能力,但越来越多的声音担忧机器翻译将会不断挤压翻译及英语专业的生存空间,引发了学界的热论,因而很有必要对翻译技术进行深入反思和研究。

《人工智能时代翻译技术研究》是教育界和产业界在人工智能时代翻译技术研究领域的最新成果总结,适用于口笔译从业人员、语言服务企业管理者、高校翻译专业师生以及翻译研究人员。全书共收集28篇论文,分为技术研究、技术教学和技术实践三个部分。技术研究部分涵盖翻译区块链技术、口译技术、机器翻译、协同翻译、译前编辑、技术写作、语料库和术语库建设;技术教学部分着重讨论翻译技术课程建设和教学模式创新研究;技术实践部分涉及语音识别技术、VBA编程、翻译写作、术语管理、云翻译平台、网站本地化、软件本地化、本地化桌面排版以及字幕翻译工具评测等。

《人工智能时代翻译技术研究》兼具学术性、前沿性和创新性,宏观与微观相结合,理论与实践相统一,旨在拓展当前翻译研究视野,促进翻译学科的系统化理论构建,推动当前翻译实践和翻译教育的协同创新。本书可为外语、翻译学科和其他相关学科的师生、研究学者以及翻译与本地化从业者提供有益参考。